fbpx

Hoe voorkom je d/t  fouten?

Gebeurt het jou ook wel eens? Dat je er één ziet, zo’n hele erge d/t fout? Ik zie ze vaak.
Vooral bij twee werkwoorden gaat het vaak mis. Ik vertel je welke, zodat ze bij jou nooit, of bijna nooit, meer fout gaan.

Want een verkeerde –d of – t op het eind, dat doet zeer. Mij wel tenminste.
Waar gaat het extra vaak mis? Bij ‘veranderen’ en ‘gebeuren’.

Na een kort ‘Metaschappelijk onderzoek’ weet ik ook WAAROM. Het is de tijdsgeest. Niet dat vroeger alles beter was. Maar er wordt wel veel geschreven over gebeurtenissen in het verleden.
Dingen die zijn gebeurd en de hele wereld hebben veranderd.

Daardoor zie jij als lezer de woorden veranderen en gebeuren meestal met een –d op het eind.
Zo vaak, dat je gewend bent geraakt aan het WOORDBEELD.

Jouw hersens, liever lui dan moe, zijn dus geneigd om bij veranderingen en gebeurtenissen dus maar alles met een –d te schrijven.

Echter op het moment dat je aan de gang gaat met je eigen presentatie, je webtekst of je blogartikel,
raak jij in de war. 
Je kiest voor de -d vanuit je woordbeeld, maar je hebt het over de tegenwoordige tijd:  

  • Je beschrijft wat er gebeurt met de klant als hij jou dienst afneemt. 
  • Of je beschrijft wat er verandert.

Ook als er een vraag staat over wat er met jou gebeurt.  Ondanks dat jouw aandacht wordt afgeleid door het woordje ‘jou’, dien je hier te kiezen voor de gewone tegenwoordige tijd van stam + t:
wat er ook
gebeurt…..

Het klinkt simpel, maar dat was het ook al toen het toch mis ging…. Daar is niets aan veranderd :).

Maar nu je weet wanneer je EXTRA moet opletten, krijgen ‘veranderen’ en ‘gebeuren’ bij jou voortaan altijd de juiste spelling.

Laat me weten waar jij mee worstelt in je teksten, of welke fouten jij absoluut nooit meer maakt en maak kans op een gratis Metamorfose-advies voor jouw website.

 

10 Reacties

  1. De woordjes hun en hen, daar moet ik altijd ernstig bij nadenken

    Antwoord
  2. Ik lijd nog het meest geloof ik als ik leidende ondernemers de lange ‘ij’ en de korte ‘ei’ verkeerd zie gebruiken. Ik benijd ze niet als ik zie dat ze de fouten proberen te vermijden door in hun taalgebruik de lezer naar het doel leiden via een omweg zodat deze door de vele uitweidingen niet meer kan begrijpen met welke boodschap de ondernemer hem tracht te verblijden.
    Kortom: fouten met korte ‘ei’ en lange ‘ij’ vind ik vreselijk 🙂

    Antwoord
  3. Taalfouten lichten voor mij als het ware op, daar heb ik mijn werk van gemaakt, redigeren van teksten dus.

    Wat mij de laatste tijd erg opvalt, is ‘ik besef me’ of ‘ik bedenk me dat…’ In beide gevallen moet ‘me’ er niet staan. Je bedenken doe je alleen als je ergens op terugkomt, bijvoorbeeld een besluit. Je gedachten ergens over laten gaan, is gewoon bedenken. Waarom dat zo vaak fout gebruikt wordt, is mij niet duidelijk, maar ik zie het zelfs in goed geschreven teksten. Me er suf aan ergeren doe ik niet (meer), want zolang mensen dit soort dingen blijven schrijven, heb ik werk! En jij ook! 🙂

    Antwoord
    • Herkenbaar! En ja, ook wij maken schrijffouten. Zeker als je urenlang bezig bent geweest met andermans tekst herschrijven. Ik bied standaard een last-minute inspectie voordat nieuwe teksten online gaan. Of een drukproef van een folder. Gewoon, voor de zekerheid. En als ik op televisie iemand hoor zeggen: ‘ik besef me dat…’ verbeter ik hem. Stilletjes, maar ik doe het wel. We hebben een mooi vak!

      Antwoord
  4. Bij mij blijft het een worsteling wanneer je iets met een d of een t moet schrijven. Ik vervang het woord al vaak door loop maar dan nog ga ik regelmatig de fout in. Ik moet zeggen dat ik het ook gewoon een gedoe vind. 🙂

    Verder is het mij nu ook nooit echt duidelijk geworden wanneer je jou of jouw schrijft. En tot slot ook nog de ij of ei.
    Eigenlijk vind ik de Nederlandse taal (ook al is het mijn moederstaal) gewoon erg lastig. Teveel gedoe!

    Antwoord
  5. Hallo Meta, na je tip op mijn blog ben ik gelijk jouw artikel gaan lezen! En je hebt helemaal gelijk: niets zo lastig als die d/t constructies in de Nederlands taal. En fijn dat er dan toch altijd mensen even de moeite nemen je er op te wijzen, zodat je het foutje kunt herstellen :-).

    Antwoord
    • Ik hoop dat je mijn blog zo waardevol vond, zelfs voor een prof als jij, dat je me blijft lezen en dat je je direct hebt ingeschreven voor mijn tweewekelijkse mailing?

      Antwoord
  6. Waar ik mezelf ook wel eens op betrap, is het foute gebruik van meervoud bij de uitdrukking ‘een aantal zaken/mensen’. Natuurlijk slaat het werkwoord op ‘aantal’ en moet het dus enkelvoud zijn, maar de verleiding is groot omdat ‘zaken/mensen etc.’ het laatst gebruikte woord is.

    Antwoord

Een reactie versturen

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Delen mag, graag zelfs

Wie kan deze tips nog meer gebruiken?